Keine exakte Übersetzung gefunden für صبغة مؤقتة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صبغة مؤقتة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le texte avait encore un caractère provisoire car il devait faire l'objet d'une procédure d'examen par des entités extérieures au Département avant d'être adopté.
    وترجع الصبغة المؤقتة للوثيقة إلى وجود إجراءات استعراض خارجة عن إدارة عمليات حفظ السلام قبل الاعتماد النهائي للدليل.
  • Compte tenu du caractère urgent et temporaire de la mission de M. Wolfensohn, je compte ensuite agir sans délai en vue de fournir l'assistance logistique, technique et financière à l'appui de son bureau.
    ونظرا للصبغة العاجلة والمؤقتة لبعثة السيد وولفينسون، فإنني أعتزم لذلك التعجيل بتوفير المساعدة اللوجستية والتقنية والمالية اللازمة لمكتبه.
  • Ces dispositions énoncent ce qui suit: i) les projets de résolution doivent être déposés le plus tôt possible afin de conférer aux débats un caractère plus concret; ii) il ne convient pas d'établir de règle rigide en la matière, car c'est aux délégations qu'il appartient de déterminer, dans chaque cas, le moment le plus opportun pour la présentation des projets; et iii) en vue de concrétiser le plus rapidement possible les débats sans obliger les délégations à présenter un projet de résolution formel, les délégations devraient recourir plus souvent à la possibilité de distribuer des projets de résolution en tant que documents de travail officieux qui serviraient de base à la discussion mais dont la teneur aurait un caractère strictement provisoire.
    وتنص تلك الأحكام على ما يلي: `1` ينبغي تقديم مشاريع القرارات في وقت مبكّر بقدر الإمكان، بغية إضفاء طابع ملموس على المناقشات؛ `2` لا ينبغي وضع قاعدة متصلبة في هذا الصدد، إذ إن الوفود هي التي من شأنها أن تحدد، في كل حالة، أنسب لحظة لتقديم مشاريع القرارات؛ `3` ضماناً لجعل معالم المناقشة تتجلى بأسرع صورة ممكنة دون إلزام الوفود بتقديم مشروع قرار رسمي، يمكن للوفود أن تكثر من اللجوء إلى إمكانية تعميم مشاريع القرارات كورقات عمل غير رسمية توفِّر أساسا للمناقشة، على أن تظل محتوياتها ذات صبغة مؤقتة بحتة.
  • Je souhaiterais à présent vous inviter à officialiser l'accord provisoire intervenu lors des séances plénières informelles qui ont été consacrées au projet de rapport annuel, tel qu'il figure dans le document CD/WP.539, et qu'il convient de lire conjointement avec les modifications reproduites dans le document CD/WP.539/Amend.1.
    والآن أود أن أدعوكم إلى إضفاء الصبغة الرسمية على الاتفاق المؤقت الذي توصلنا إليه في الجلسات العامة غير الرسمية بشأن مشروع التقرير السنوي، بصيغته الواردة في الوثيقة CD/WP.539، إلى جانب التعديلات الواردة في الوثيقة CD/WP.539/Amend.1.